11:00

Я иногда не кусаюсь
Не хотят Рикудо переводить Nanamaru Sanbatsu. Домучаю еще один томик Bousou Shojo и пойду новую команду искать, скорее всего... :fly:
Если я кому-то нужна буду, конечно. Что-то меня гложат смутные сомнения, что в современной России остались люди, способные оценить творение Икуры. Хотелось бы ошибаться, но...

@темы: манга, Мысли вслух

Комментарии
04.10.2013 в 12:15

Kindness is when your buddy robs you, shoots you, doesn't rape your woman.©
Я бы с радостью позвала в нашу команду, но нас очень мало и мы слишком слоу. И даже если я буду и клинить и тайпить и редактировать, то релизить будем оооочень медленно. если б нашелся человек, готовый учиться эдиту, дело бы пошло быстрее. У нас все упирается в кадры, которых нет)
04.10.2013 в 19:37

Я иногда не кусаюсь
я, это, японистом если только :shuffle:
04.10.2013 в 20:23

Kindness is when your buddy robs you, shoots you, doesn't rape your woman.©
Ваш компас земной -_~, а японистов у нас с распростертыми объятиями принимают) я серьезно.
04.10.2013 в 20:36

Я иногда не кусаюсь
а на какие проектики, если не секрет? Ну или я в тулу со своим самоваром, то есть с "Нанамару".
04.10.2013 в 21:47

Kindness is when your buddy robs you, shoots you, doesn't rape your woman.©
jyuukenbu.info/project
Вот, может (нуавдруг!), приглянется какой из будущих или активных. Я бы с руками оторвала на несчастную "Горничную", хотя бы и сверщиком с оригиналом, и на "Жемчуг", и на Оран. Я бы взялась и за Нанамару, но, боюсь, так просто брать онгоинг мне не разрешат. Я и так нахватала всего, жадность меня погубит)
Еще у меня в другой команде есть яой. Но тут уж тоже на любителя.
04.10.2013 в 22:47

Я иногда не кусаюсь
Да я в принципе, ежели какому проекту нужен японист в виду его отсутствия (сбежал, бросил, запил, разлюбил, передумал, обленился, его никогда не было и другие варианты), потому как перевода на английский нет и прочая, то я готова помочь. Даже просто так, по доброте душевной, даже не вступая в команду, а в качестве разовой акции на отдельно взятую мангу.
04.10.2013 в 23:07

Kindness is when your buddy robs you, shoots you, doesn't rape your woman.©
Ваш компас земной -_~, у меня есть несколько глав с переводом, где очень бы хотелось уточнить некоторые фразы с японского, потому что я в них не уверена. Фраз не так чтобы много, но все-таки. Я была бы очень признательна за сверку с оригиналом. Я бы, скажем, в понедельник прислала равки на умыл или почту, как будет удобнее.
05.10.2013 в 11:49

Я иногда не кусаюсь
Главки чего? Горничной? Не люблю ее. :( Но если это только несколько фраз, то я в принципе, готова помочь. Много времени это не отнимет, а положительная карма прибавиться. :)
05.10.2013 в 12:55

Kindness is when your buddy robs you, shoots you, doesn't rape your woman.©
Ваш компас земной -_~, не-не, не Горничной. Бог с ней) У меня три-четыре фразы в Гробовщике Риддле. Даже не фразы, а кое-где просто слова уточнить. И несколько фраз в "Голосе цвета крови" Мидорикавы Юки.
07.10.2013 в 14:33

Kindness is when your buddy robs you, shoots you, doesn't rape your woman.©
Ваш компас земной -_~, еще могу предложить перевести сборник ваншотов Нао Цукидзи. У нее, как всегда, офигенная рисовка, хоть и седзе)
07.10.2013 в 14:39

Я иногда не кусаюсь
а где равки брать? Глянуть бы их и прикинуть свои силы. :)
07.10.2013 в 14:41

Kindness is when your buddy robs you, shoots you, doesn't rape your woman.©
Ваш компас земной -_~, равки есть у нас. Мы покупали томик и сами сканили. Я тогда попрошу, чтоб залили куда-нибудь.
А пока можно я три странички Гробовщика на умыл скину для сверки?
07.10.2013 в 14:48

Я иногда не кусаюсь
с сылками на равки. Если это только три страницы, то лучше, наверное, на онлайн-читалках.
Или если у вас свои равки есть - тогда вообще прекрасно.
07.10.2013 в 15:01

Kindness is when your buddy robs you, shoots you, doesn't rape your woman.©
Ваш компас земной -_~, Гробовщик у нас тоже свои сканы. Я скину прям с ними)

А Kiniro Kishi вот, пара страничек: yadi.sk/d/E521pKXJAX8qo
yadi.sk/d/oH9JrkhYAX8kn
yadi.sk/d/VK3xIRARAX8g8
07.10.2013 в 15:39

Я иногда не кусаюсь
Хм... не очень поняла, что там происходит... Но вот чего я там в итоге наперевела:

читать дальше
07.10.2013 в 16:05

Kindness is when your buddy robs you, shoots you, doesn't rape your woman.©
Ваш компас земной -_~,
Общежитие... (сдача квартир в наем, место, где живут, проживают) П/П: возможен перевод, "полицейский участок", но как-то сомнительно, видимо, имеется в виду место, где живет герой.
на вскидку: может, доходный дом?

Я Кусанаги Ясбуро
Ясабуро?

А так - мне нравится) Немного подредактировать и все ок будет) дальше равки скидывать?
07.10.2013 в 16:15

Я иногда не кусаюсь
levallya, Ясабуро, да.

на вскидку: может, доходный дом?
ну, тебе, как читавшей мангу, виднее. Но я так понимаю, что это просто сданный в аренду герою дом. Или он там не один?

дальше равки скидывать?
ты ж говорила всего три страницы. :laugh:
Ну давай, но я ни к сегодня и не к завтра переведу, если из много
07.10.2013 в 16:38

Kindness is when your buddy robs you, shoots you, doesn't rape your woman.©
Ваш компас земной -_~, я тоже не читала эту мангу. Перевода на английский нет, я просто предположила) Общежитие - тоже можно)

Три страницы - было в другой манге - Гробовщике)))
вот тут

Рыцаря быстро не надо, можно долго)))) Недели две) Как получится.
А ты не против, если я исправлю звуки на ономотопоэпизмы? Ну там: БАЦ, ТОП, ПЛЮХ?
07.10.2013 в 16:46

Я иногда не кусаюсь
А ты не против, если я исправлю звуки на ономотопоэпизмы? Ну там: БАЦ, ТОП, ПЛЮХ?
с чего я должна быть против? Сим трудным делом - выдумыванием звуков, соответствующих движению - должен редактор заниматься. И ошибки (которых будет тьма, потому что я не смотрю в лист, когда печатаю, у меня в этот момент обычно сериал в углу экрана :Р) по возможности должен править за мной корректор. Мое дело вообще махонькое, самое незначительное. :shuffle2:
07.10.2013 в 17:16

Я иногда не кусаюсь
Первое: Sorewa sorewa - это нечто вроде междометия, "ой-ли", "ой-ой", "вот уж", "надо же - надо же", "ах-ах", "ну-ка ну-ка" и прочая. Получается нечто вроде: "Надо же, надо же. Спасибо за ценное мнение"

Второе: дословно "глава секретарей", "главный секретарь", но скорее всего просто "секретарь"

Третье:
Гробовщик Ридору. Молодой человек, который внезапно появился перед Хаябусой (хотя фуригана утверждает, что его зовут Хаято) в его день рождения. Представился, как гробовщик...? Он возжелал заключить контракт с Хаято, сделав его директором(?) похоронного бюро (своим хозяином? читавшим мангу - виднее). Больше похожий на сталкера Хаято дух (?)
Сакура Хаябуса (но фуригана утврждает, что его звать Хаято). Обожающий есть и чересчур жизнерадостный старшеклассник. Чувствует духов, именно поэтому он смог увидеть Ридору. Ридору предложил ему стать гробовщиком
07.10.2013 в 17:26

Kindness is when your buddy robs you, shoots you, doesn't rape your woman.©
Ваш компас земной -_~, ничего себе махонькое! Очень даже большое. Это редактировать - дело махонькое)
а насчет звуков - есть переводчики, которые категорически против ономотопеи.

В общем, не буду тогда напрягать с Рыцарем. А то там, оужас, целый том, оказывается. Меня бы и одна глава устроила, но я ничего не решаю) Но если вдруг будет делание его перевести, даже по одной главе в месяц, мы будем очень рады. Я в обмен себя могу предложить для редактуры чего-нибудь. С редактурой я всегда помогу, даже просто так)

Огромное спасибо за перевод этих фраз и описание персонажей.
И да, его звать Хаято) Я бы усомнилась в анлейтерах, но в СД-драме слышно имя)
07.10.2013 в 17:33

Я иногда не кусаюсь
levallya, мне бы еще кто отклинил и оттайпил. Точно-точно не хотите попробовать "Нанамару"? :shuffle2:
А том рыцаря можешь мне скинуть. Потихоньку, помаленьку, глядишь, и переведу. Только я не слишком обнаглею, если попрошу уменьшить сканы? А то они у меня в монитор не умещаются - неудобно. :shuffle:
07.10.2013 в 17:42

Kindness is when your buddy robs you, shoots you, doesn't rape your woman.©
Ваш компас земной -_~, лично я хочу))) Говорю же, я жадная))) А давай потихоньку и Нанамару делать? Ну, поклиню-потайплю, но без звуков, ладно? То есть, звуки просто подпишу сбоку, но клинить их не буду, а то я посмотрела равки, а звуки там капец некоторые. Да и так побыстрее дело пойдет. Или можно звуки вообще не переводить. Перевод отредактирую, если он еще не.

Рыцаря тогда кину, только уменьшу сканы. Я специально не уменьшала, думала, вдруг плохо видно будет.
Сейчас глянула, а там не доходный дом, а все-таки полицейский участок.