Я иногда не кусаюсь
Отсебятина в переводе это, конечно, прикольно и очень часто к месту, но теперь я совершенно точно уверена, что "Лжеца" наши толмачи переводят ну никак не с оригинала.
Я еще в английском варианте была страшно разочарована допущенными ошибками в переводе. В русском они точь-в-точь повторились (и добивалась легкая, скажем так, свобода слова).

@темы: манга