Я иногда не кусаюсь
Название: Личная переписка Гаррета Хоука, великого героя, мага и отступника.
Рейтинг: PG-13 (имеется легкая нецензурщина)
Фэндом: Dragon age 2
Герои: м!Хоук + все-все-все
Аннотация: письма, утащенные со стола Хоука
Примечание: данный фанфик - продолжение "Личного дневника Гаррета", вдохновленный шедевром от izrail "Письма Данариуса Хоуку".
Статус: Неопределенный. В смысле, он не закончен. Но будет ли закончен когда-нибудь, зависит от количества и качества отзывов.
читать дальшеОт кого: Гаррета Хоука
Кому: Карверу Хоуку
Милый Карвер!
Я был счастлив получить от тебя письмо. Очень рад, что ты не забываешь писать своему любимому старшему брату. Жаль только, что все твои письма состоят только из одного предложения с требованием выслать денег. По крайней мере, я могу предположить, что дела у Серых Стражей идут хорошо. Ведь если бы вам необходимо было сражаться с полчищами порождений тьмы, совершенно непонятно, как бы ты тогда успел проиграть такую огромную сумму.
У меня же все прекрасно. В городе меня любят, Мередит и Первый Чародей Орсино безмерно уважают, а сенешаль Бренан, что заменяет наместника (тут случилась одна нехорошая история с предыдущим правителем: без головы править как-то накладно… впрочем, ты наверняка знаешь), так и вовсе молится на меня!
Все товарищи во мне души не чают, для них я – царь и бог (впрочем, ты же не станешь отрицать, что отчасти это правда?).
А как дела у тебя? Как живется у Серых Стражей? Как там кузина Амелл? Тебя не обижают? Если вдруг, кто к тебе пристанет, пригрози им своим старшим братом – Великим Защитником Киркволла!... Или просто дай в глаз. Я знаю, ты это умеешь, в рукопашной ты всегда был лучше, чем я.
Жду от тебя следующих писем!
Любящий тебя старший братик!
PS. Денег не дам.
*
От кого: Авелин
Кому: Гаррету Хоуку
Гаррет, как ты?
Я слышала от своих стражников, что патрулировали Верхний город, что тебя жестоко избили Фенрис и Андерс прямо на площади перед садами наместника. Некоторые добавляли, что видели там также эльфийку, но я никогда не поверю, что Мерриль подняла на тебя руку. Какой же ты должен был дать повод, чтобы это произошло?
Ты, наверное, не помнишь, но я и Донник доставили тебя, всего в крови и без сознания, в твое имение. Правда, до этого ты достаточно долго провалялся посреди улицы совершенно голый. Удивительно, но прохожие просто игнорировали тебя и преспокойно проходили мимо.
Я поспешила к тебе на помощь, как только услышала о произошедшем. Может, все-таки объяснишь, что послужило причиной? Кажется, Донник о чем-то догадывается, но упорно отказывается говорить со мной об этом. Надеюсь услышать разумные объяснения от тебя.
Твоя верная подруга, Авелин.
*
От кого: Гаррета Хоука
Кому: Авелин
Дорогая Авелин!
Я очень ценю твою заботу и рад узнать, что это именно ты доставила меня в мое имение в тот злополучный вечер. Значит, это тебе я должен быть благодарен, что не подцепил пневмонию, а обошелся обычной простудой. Мой организм как-то не привык к лежанию без одежды на холодном булыжнике в течение нескольких часов.
Мне очень лестно, что ты волнуешься обо мне, но ничего страшного не произошло. Андерс, Фенрис, Мерриль и я просто состязались в рукопашном бое. Варрик был судьей. Так получилось, что я проиграл, и возлежание на площади было моим наказанием. Андерс сказал, что это очень укрепляет иммунитет и привел в пример Фенриса, который всегда ходит босиком.
Передавай привет Доннику и скажи ему спасибо за кнут. Я очень ценю его подарок, но думаю, что вам сегодня ночью кнут будет нужнее. Прилагаю к письму стихи, которые Донник посвятил Вивеке, когда мы последний раз вместе посещали «Цветущую розу».
Твой преданный друг, Гаррет.
*
От кого: Донника
Кому: Гаррету Хоуку.
Задница Андрасте, ну ты и козел, Хоук!
Фенрис рассказал мне все о твоих похождениях и о том, как ты дурачил ему и другим своим товарищам головы.
Однако я, несмотря ни на что, продолжал выгораживать тебя перед Авелин. Одной только истории с розами сенешаля, которые ты топтал каждую ночь, достаточно, чтобы засадить тебя за решетку! А если прибавить к этому оскорбления человеческого и… э… эльфийского достоинства? Ты же знаешь, что Авелин не остановится ни перед чем, чтобы передать засранцев, подобных тебе, под суд.
И ты так меня подставил! Как ты мог рассказать ей ту дурацкую историю со стихами? Ты же знаешь, что я посвятил стихи Авелин, просто задолжал за кружку пива и вынужден был подобным образом расплатиться с Вивекой!
Когда моя задница после вчерашней ночи заживет, я самолично надеру твою.
Твой хороший друг, Донник.
*
От кого: Гаррета Хоука
Кому: Доннику
Ты не получишь мою задницу, друг Донник, даже если я темной ночью перепутаю тебя с Андерсом (с Фенрисом я тебя не перепутаю, потому что он светится).
Во-первых, хочу уточнить, что я не топтал розы сенешаля, а поливал их и всячески удобрял. Во-вторых, спешу напомнить, что помимо стихов для Вивеки у меня есть твои стансы для Кэт, вирши для Изабеллы и даже поэма для Идуанны. Я их все благоразумно выкупал после каждого нашего визита в бордель.
Надеящийся продолжать оставаться твоим другом и при этом – свободным человеком, Гаррет Хоук.
*
От кого: Изабеллы
Кому: Гаррету Хоуку
Как поживаешь, мой драгоценный?
Какая часть твоего восхитительного тела болит больше всего? Грудь, в которую совал свой кулак Фенрис, голова, которую тебе пытался оторвать Андерс, или, может быть, нечто более деликатное, что тебе пыталась отсечь Мерриль своим ритуальным ножом?
Эта увлекательная сцена до сих пор стоит у меня перед глазами. Было очень весело. Жаль, что ты к этому моменту уже потерял сознание и не мог посмеяться вместе со мной.
Уже предвижу, как ты стягиваешь штаны и начинаешь лихорадочно проверять, удалась ли затея малютки Мерриль. Обязательно попроси Орану проверить, все ли на месте. Зная тебя, уверена, что эльфийка уже давно в курсе, как было «до». Не забудь сообщить мне о результатах обследования.
Вседа твоя, капитан Изабелла.
*
От кого: Гаррета Хоука
Кому: Андерсу
Милый Андерс.
Вынужден писать, потому что на личный прием к тебе мне никак не удается попасть. Вякий раз, как я прихожу в твою клинику, там оказывается закрыто. Наверное, это как-то связано с детьми, что, завидев меня, орут на всю Клоаку: «Защитник идет, запирайте дверь!»
Я хочу попросить у тебя прощения. Ты же знаешь, то я очень сильно люблю тебя, и еще больше люблю магов (потому что ничего на свете я не люблю так сильно, как себя, а я – маг). Я думаю, нам необходимо увидеться и обсудить все, что произошло между нами в последнее время. Я даже готов выслушать полную версию твоего манифеста и взять себе один его экземпляр (как раз бумага в сортире кончается).
С нетерпением жду ответа. Твой котенок.
*
От кого: Андерса
Кому: Гаррету Хоуку.
Нет, Хоук, я не стану тебя лечить!
Ты можешь сколько угодно ночевать под дверьми моей клиники, вход в нее для тебя навсегда закрыт. И твои жалкие попытки уговорить меня встретится с тобой, чтобы в итоге я врачевал твои болячки, ни к чему не приведут. Я больше не введусь на твою ложь, не смей впредь называть себя моим котенком.
Андерс.
PS. Если очень сильно чешется, то посмотри на дне сундука под умывальником, там еще должно было остаться полпузырька.
*
От кого: Гаррета Хоука
Кому: Андерсу.
Мой возлюбленный Андерс.
Помнишь, как мы играли с тобой в Первого чародея и начинающего храмовника? Это был единственный раз, когда ты позволил мне изображать храмовника. В тот день пузырек и закончился. Честно-честно, я больше никогда его не использовал!
Твой бывший котенок, Гаррет Хоук.
PS. Или это было, когда мы играли в мага и демона желания?
*
От кого: Гаррета Хоука
Кому: Мерриль
Дорогая Мерриль.
Не могла бы ты поподробней рассказать о ритуале, который собиралась проводить со мной в тот вечер, когда… когда Фенрис, Андерс и я веселились, а Варрик пошутил над тобой и все не так объяснил?
Твой Хоук.
*
От кого: Мерриль
Кому: Гаррету Хоуку
Мовэнан.
Если ты спрашиваешь о той части тела, что я тебе пыталась отрезать в порыве гнева, то извини. Я часто совершаю глупые поступки, когда злюсь. Впрочем, я совершаю их, даже если не злюсь.
Это действительно было глупо! Кто же режет ритуальным ножом? Надо было попросить кинжал у Изабеллы. Тогда, возможно, мне бы и удалось закончить задуманное.
Этот ритуал очень древний. Эльфийские женщины применяли его к своим неверным мужьям. Ходят слухи, что некоторые человеческие женщины поступали так же. Мне об этом рассказывала Изабелла.
Мне очень жаль, если все происходящее действительно было шуткой и я не так поняла. Я догадывалась, что Варрик немного… приукрасил твои похождения. Ведь не мог же ты переспать с половиной Верхнего города, третью Круга магов и всем «Висельником»? Скажи, что не мог! Ведь это бы тогда означало, что ты и Варрик… Словом, неважно. Изабелла обещала познакомить меня с одним эльфом, так что я надеюсь скоро забыть тебя, Хоук.
Повзрослевшая Мерриль.
*
От кого: Гаррета Хоука
Кому: Варрику
Варрик! Ты, ушлый гном!
Что ты понарассказывал Мерриль?
Она теперь считает меня каким-то похотливым монстром! Девочка переходит на другую сторону улицы, как только завидит меня. Мы так и бегаем кругами вокруг этого треклятого дерева в эльфинаже, просто потому что там больше нет места!
И что это за слухи про мою связь с Мередит? Ты, как никто другой, знаешь, что мне вообще запрещено появляться в Казематах после того случая…
Да, признаю, было глупо приставать к личным усмиренным командора. Но кто ж знал, что эти симпатичные мальчики ей вовсе не для охраны были нужны!
Я не ищу себе оправданий, Варрик. Просто моя личная жизнь летит куда-то к Архидемону, и я пытаюсь этот полет приостановить.
Твой лучший друг, Гаррет.
Рейтинг: PG-13 (имеется легкая нецензурщина)
Фэндом: Dragon age 2
Герои: м!Хоук + все-все-все
Аннотация: письма, утащенные со стола Хоука
Примечание: данный фанфик - продолжение "Личного дневника Гаррета", вдохновленный шедевром от izrail "Письма Данариуса Хоуку".
Статус: Неопределенный. В смысле, он не закончен. Но будет ли закончен когда-нибудь, зависит от количества и качества отзывов.
читать дальшеОт кого: Гаррета Хоука
Кому: Карверу Хоуку
Милый Карвер!
Я был счастлив получить от тебя письмо. Очень рад, что ты не забываешь писать своему любимому старшему брату. Жаль только, что все твои письма состоят только из одного предложения с требованием выслать денег. По крайней мере, я могу предположить, что дела у Серых Стражей идут хорошо. Ведь если бы вам необходимо было сражаться с полчищами порождений тьмы, совершенно непонятно, как бы ты тогда успел проиграть такую огромную сумму.
У меня же все прекрасно. В городе меня любят, Мередит и Первый Чародей Орсино безмерно уважают, а сенешаль Бренан, что заменяет наместника (тут случилась одна нехорошая история с предыдущим правителем: без головы править как-то накладно… впрочем, ты наверняка знаешь), так и вовсе молится на меня!
Все товарищи во мне души не чают, для них я – царь и бог (впрочем, ты же не станешь отрицать, что отчасти это правда?).
А как дела у тебя? Как живется у Серых Стражей? Как там кузина Амелл? Тебя не обижают? Если вдруг, кто к тебе пристанет, пригрози им своим старшим братом – Великим Защитником Киркволла!... Или просто дай в глаз. Я знаю, ты это умеешь, в рукопашной ты всегда был лучше, чем я.
Жду от тебя следующих писем!
Любящий тебя старший братик!
PS. Денег не дам.
*
От кого: Авелин
Кому: Гаррету Хоуку
Гаррет, как ты?
Я слышала от своих стражников, что патрулировали Верхний город, что тебя жестоко избили Фенрис и Андерс прямо на площади перед садами наместника. Некоторые добавляли, что видели там также эльфийку, но я никогда не поверю, что Мерриль подняла на тебя руку. Какой же ты должен был дать повод, чтобы это произошло?
Ты, наверное, не помнишь, но я и Донник доставили тебя, всего в крови и без сознания, в твое имение. Правда, до этого ты достаточно долго провалялся посреди улицы совершенно голый. Удивительно, но прохожие просто игнорировали тебя и преспокойно проходили мимо.
Я поспешила к тебе на помощь, как только услышала о произошедшем. Может, все-таки объяснишь, что послужило причиной? Кажется, Донник о чем-то догадывается, но упорно отказывается говорить со мной об этом. Надеюсь услышать разумные объяснения от тебя.
Твоя верная подруга, Авелин.
*
От кого: Гаррета Хоука
Кому: Авелин
Дорогая Авелин!
Я очень ценю твою заботу и рад узнать, что это именно ты доставила меня в мое имение в тот злополучный вечер. Значит, это тебе я должен быть благодарен, что не подцепил пневмонию, а обошелся обычной простудой. Мой организм как-то не привык к лежанию без одежды на холодном булыжнике в течение нескольких часов.
Мне очень лестно, что ты волнуешься обо мне, но ничего страшного не произошло. Андерс, Фенрис, Мерриль и я просто состязались в рукопашном бое. Варрик был судьей. Так получилось, что я проиграл, и возлежание на площади было моим наказанием. Андерс сказал, что это очень укрепляет иммунитет и привел в пример Фенриса, который всегда ходит босиком.
Передавай привет Доннику и скажи ему спасибо за кнут. Я очень ценю его подарок, но думаю, что вам сегодня ночью кнут будет нужнее. Прилагаю к письму стихи, которые Донник посвятил Вивеке, когда мы последний раз вместе посещали «Цветущую розу».
Твой преданный друг, Гаррет.
*
От кого: Донника
Кому: Гаррету Хоуку.
Задница Андрасте, ну ты и козел, Хоук!
Фенрис рассказал мне все о твоих похождениях и о том, как ты дурачил ему и другим своим товарищам головы.
Однако я, несмотря ни на что, продолжал выгораживать тебя перед Авелин. Одной только истории с розами сенешаля, которые ты топтал каждую ночь, достаточно, чтобы засадить тебя за решетку! А если прибавить к этому оскорбления человеческого и… э… эльфийского достоинства? Ты же знаешь, что Авелин не остановится ни перед чем, чтобы передать засранцев, подобных тебе, под суд.
И ты так меня подставил! Как ты мог рассказать ей ту дурацкую историю со стихами? Ты же знаешь, что я посвятил стихи Авелин, просто задолжал за кружку пива и вынужден был подобным образом расплатиться с Вивекой!
Когда моя задница после вчерашней ночи заживет, я самолично надеру твою.
Твой хороший друг, Донник.
*
От кого: Гаррета Хоука
Кому: Доннику
Ты не получишь мою задницу, друг Донник, даже если я темной ночью перепутаю тебя с Андерсом (с Фенрисом я тебя не перепутаю, потому что он светится).
Во-первых, хочу уточнить, что я не топтал розы сенешаля, а поливал их и всячески удобрял. Во-вторых, спешу напомнить, что помимо стихов для Вивеки у меня есть твои стансы для Кэт, вирши для Изабеллы и даже поэма для Идуанны. Я их все благоразумно выкупал после каждого нашего визита в бордель.
Надеящийся продолжать оставаться твоим другом и при этом – свободным человеком, Гаррет Хоук.
*
От кого: Изабеллы
Кому: Гаррету Хоуку
Как поживаешь, мой драгоценный?
Какая часть твоего восхитительного тела болит больше всего? Грудь, в которую совал свой кулак Фенрис, голова, которую тебе пытался оторвать Андерс, или, может быть, нечто более деликатное, что тебе пыталась отсечь Мерриль своим ритуальным ножом?
Эта увлекательная сцена до сих пор стоит у меня перед глазами. Было очень весело. Жаль, что ты к этому моменту уже потерял сознание и не мог посмеяться вместе со мной.
Уже предвижу, как ты стягиваешь штаны и начинаешь лихорадочно проверять, удалась ли затея малютки Мерриль. Обязательно попроси Орану проверить, все ли на месте. Зная тебя, уверена, что эльфийка уже давно в курсе, как было «до». Не забудь сообщить мне о результатах обследования.
Вседа твоя, капитан Изабелла.
*
От кого: Гаррета Хоука
Кому: Андерсу
Милый Андерс.
Вынужден писать, потому что на личный прием к тебе мне никак не удается попасть. Вякий раз, как я прихожу в твою клинику, там оказывается закрыто. Наверное, это как-то связано с детьми, что, завидев меня, орут на всю Клоаку: «Защитник идет, запирайте дверь!»
Я хочу попросить у тебя прощения. Ты же знаешь, то я очень сильно люблю тебя, и еще больше люблю магов (потому что ничего на свете я не люблю так сильно, как себя, а я – маг). Я думаю, нам необходимо увидеться и обсудить все, что произошло между нами в последнее время. Я даже готов выслушать полную версию твоего манифеста и взять себе один его экземпляр (как раз бумага в сортире кончается).
С нетерпением жду ответа. Твой котенок.
*
От кого: Андерса
Кому: Гаррету Хоуку.
Нет, Хоук, я не стану тебя лечить!
Ты можешь сколько угодно ночевать под дверьми моей клиники, вход в нее для тебя навсегда закрыт. И твои жалкие попытки уговорить меня встретится с тобой, чтобы в итоге я врачевал твои болячки, ни к чему не приведут. Я больше не введусь на твою ложь, не смей впредь называть себя моим котенком.
Андерс.
PS. Если очень сильно чешется, то посмотри на дне сундука под умывальником, там еще должно было остаться полпузырька.
*
От кого: Гаррета Хоука
Кому: Андерсу.
Мой возлюбленный Андерс.
Помнишь, как мы играли с тобой в Первого чародея и начинающего храмовника? Это был единственный раз, когда ты позволил мне изображать храмовника. В тот день пузырек и закончился. Честно-честно, я больше никогда его не использовал!
Твой бывший котенок, Гаррет Хоук.
PS. Или это было, когда мы играли в мага и демона желания?
*
От кого: Гаррета Хоука
Кому: Мерриль
Дорогая Мерриль.
Не могла бы ты поподробней рассказать о ритуале, который собиралась проводить со мной в тот вечер, когда… когда Фенрис, Андерс и я веселились, а Варрик пошутил над тобой и все не так объяснил?
Твой Хоук.
*
От кого: Мерриль
Кому: Гаррету Хоуку
Мовэнан.
Если ты спрашиваешь о той части тела, что я тебе пыталась отрезать в порыве гнева, то извини. Я часто совершаю глупые поступки, когда злюсь. Впрочем, я совершаю их, даже если не злюсь.
Это действительно было глупо! Кто же режет ритуальным ножом? Надо было попросить кинжал у Изабеллы. Тогда, возможно, мне бы и удалось закончить задуманное.
Этот ритуал очень древний. Эльфийские женщины применяли его к своим неверным мужьям. Ходят слухи, что некоторые человеческие женщины поступали так же. Мне об этом рассказывала Изабелла.
Мне очень жаль, если все происходящее действительно было шуткой и я не так поняла. Я догадывалась, что Варрик немного… приукрасил твои похождения. Ведь не мог же ты переспать с половиной Верхнего города, третью Круга магов и всем «Висельником»? Скажи, что не мог! Ведь это бы тогда означало, что ты и Варрик… Словом, неважно. Изабелла обещала познакомить меня с одним эльфом, так что я надеюсь скоро забыть тебя, Хоук.
Повзрослевшая Мерриль.
*
От кого: Гаррета Хоука
Кому: Варрику
Варрик! Ты, ушлый гном!
Что ты понарассказывал Мерриль?
Она теперь считает меня каким-то похотливым монстром! Девочка переходит на другую сторону улицы, как только завидит меня. Мы так и бегаем кругами вокруг этого треклятого дерева в эльфинаже, просто потому что там больше нет места!
И что это за слухи про мою связь с Мередит? Ты, как никто другой, знаешь, что мне вообще запрещено появляться в Казематах после того случая…
Да, признаю, было глупо приставать к личным усмиренным командора. Но кто ж знал, что эти симпатичные мальчики ей вовсе не для охраны были нужны!
Я не ищу себе оправданий, Варрик. Просто моя личная жизнь летит куда-то к Архидемону, и я пытаюсь этот полет приостановить.
Твой лучший друг, Гаррет.
@темы: dragon age, творчество, фанфик, геймерское
Вот это правильно.))
А что там у Хоука чешется?
Боюсь, как бы не лишай))) Блин, я хочу знать, что там думает про все это Феня.))) Но он же не умеет писать.))
Давай-давай, мнение Фени, это самое интересное!
Ой, надо вообще написать отдельный фанфик на Хоука и Феню.
Интересно, конечно!!! Ты что такое говоришь!