Я иногда не кусаюсь
Пару месяцев назад я почему-то решила, что страшно хочу попробовать перевести Don't cry, girl. То ли во мне проснулась жажда неведанной ранее деятельности, то ли душа не выдержала имеющегося перевода.
Словом, я пошла на поводу у своей прихоти и перевела свою первую мангу. Одну главу, естественно.
Хе-хе. Понятно, что ни с кем я не связывалась, ни с кем не договаривалась. Поэтому я ни на что не претендую совершенно: ни на сканы, ни на мангу, ни на перевод. И оттого не выкладываю нигде на популярных ресурсах тоже. Я ведь отдаю себе отчет в том, что этот пост если кто и прочтет, то он уже давно знаком с данным шедевром Ямашиты.
Но считайте это моим подарком себе. К отпуску.
Мои труды в файлохранилище: "Не плачь, девчонка. 1-я глава" на rapidshare.ru
И "онлайн":


читать дальше

@темы: творчество, манга

Комментарии
26.07.2012 в 23:07

Rubinox
) интересное начало. Хотя, какой-то феерический пи... неприятности приключились, видимо, с бедной леди. И продолжают, ибо очень странный вьюноша)
26.07.2012 в 23:12

Я иногда не кусаюсь
ferngi, ну, какие конкретно неприятности с ней приключились, не сообщается. Все посвящено отношениям с этим странным вьюношей. :D
28.07.2012 в 15:09

Ох, не привычно видеть в манге этот шрифт... почему ты решила не использовать anime?

Ну а перевод хорош, конечно))
28.07.2012 в 17:05

Я иногда не кусаюсь
Pheeby, кого? У меня в помине такого шрифта нет. Я взяла самый банальный, чтобы без засечек
28.07.2012 в 19:39

Ваш компас земной -_~, а я когда-то раз загоралась идеей перевести продолжение HYD про Руи, накачала аниме-шрифтов, но идея не выгорела))
28.07.2012 в 19:40

Я иногда не кусаюсь
Pheeby, не, мне бы в голову не пришло переводить мангу про моего самого нелюбимого манга-персонажа. :lol:
И потом, это я для своего удовольствия. "Девчонку" уже полностью перевели на русский (правда, каким-то невероятным гуглопереводом).
28.07.2012 в 19:44

Ваш компас земной -_~, мне в то время он еще не ненравился XD Потом я пыталась перевести Cat Sterrt какие-то главы, но тоже не пошло. Не моё это, терпения не хватает.

Ну да, когда перевод промтовский, то возникает естественное желание переперевести ;-)