Я иногда не кусаюсь
Как известно, веб-манхву Cheese in the trap автор запретил переводить на английский. Про русский он ничего не говорил (:)), поэтому русские переводчики зашли чуть дальше, нежели их английские коллеги, но тоже, видать, бросили это занятие, поскольку новых глав давно не добавлялось.
Но англоязычные фаны не сдались и освоили программу, которая позволяет переводить данный комикс на английский язык, при этом читая главы непосредственно с Невера, где лежит оригинал.
Только вот я никак не врублюсь, как этой фигней пользоваться.
Помогите, а? :beg:
На форуме дают вот эти две ссылки:
www.oddsquad.org/2010/01/irc.html
www.oddsquad.org/p/citt.html

У меня лиса (на ноуте)

Хотя... они все еще первый сезон не закончили...

@темы: манга

Комментарии
12.12.2011 в 01:15

"DON'T PANIC"(с) Стукнулся ворон головой и сделался добрым молодцем
я ничего не понял,
но мне интересно)
12.12.2011 в 01:18

Я иногда не кусаюсь
GerVOlg, во я тоже не поняла. Но пока они еще перевели меньше, нежели русские переводчики, так что пока не актуально. Посмотрим как у них быстро перевод пойдет, тогда и будем разбираться.
12.12.2011 в 01:21

"DON'T PANIC"(с) Стукнулся ворон головой и сделался добрым молодцем
12.01.2012 в 23:04

теперь банановый
по сабжу скажу лишь, что главы продолжают выходить
я в непонятках, что к чему. что там у человека в голове.
12.01.2012 в 23:26

Я иногда не кусаюсь
мымы, у кого конкретно у автора? А ты на форуме отслеживаешь или просто понимаешь корейский?
13.01.2012 в 10:01

теперь банановый
понимаешь корейский?
как мне польстил этот вопрос )))

ЧИТАЮ НА РИДМАНГЕ readmanga.ru/cheese_in_the_trap
13.01.2012 в 11:14

Я иногда не кусаюсь
мымы, ну на ридманге мало
13.01.2012 в 16:11

теперь банановый
ну переводят то в темпе